Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bàn chông

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bàn chông" se traduit en français par "chausse-trappe". C'est un terme principalement utilisé dans un contexte militaire pour décrire un dispositif ou un piège conçu pour blesser ou capturer un ennemi. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot :

Définition

Bàn chông : C'est un piège, souvent constitué de pointes ou d'autres éléments dangereux, qui est placé au sol pour infliger des blessures à des personnes qui marchent dessus.

Utilisation

Dans le contexte militaire, on utilise "bàn chông" pour désigner des pièges que les soldats peuvent installer pour protéger une zone ou ralentir l'avancée de l'ennemi. Ces dispositifs sont souvent cachés pour surprendre l'adversaire.

Exemple
  • Phrase simple : "Trong chiến tranh, quân đội thường sử dụng bàn chông để ngăn chặn địch." (Dans la guerre, l'armée utilise souvent des chausse-trappes pour empêcher l'ennemi.)
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "bàn chông" peut également évoquer des situations où l'on met en place des obstacles ou des pièges, pas seulement au sens militaire, mais aussi dans des stratégies de compétition ou de négociation.

Variantes de mots
  • Bàn chông cố định : piège fixe.
  • Bàn chông di động : piège mobile.
Différents sens

En dehors du contexte militaire, "bàn chông" peut être utilisé de manière figurative pour désigner des situations où une personne peut être piégée ou trompée par des circonstances, comme dans des jeux ou des rivalités.

Synonymes
  • Cạm bẫy : un piège en général, qui peut ne pas nécessairement être un "bàn chông".
  • Bẫy : piège, qui peut avoir une signification plus large.
  1. (mil.) chausse-trappe

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bàn chông"